jueves, 18 de julio de 2013

Encuentros Destinados ~Matsushima Sou~

Holaaaa ♥

Esta es la continuación de una traducción que había hecho antes de Kento, Fuma y Marius. Ahora les traemos la entrevista a Sou  Disfrutenla~

Matsushima Sou



¿Crees en el destino?
Si creo en el destino, creo que fue gracias al destino que Sexy Zone haya debutado. Yo siempre había soñado con estar sobre un escenario y fue como si mi sueño se volviera realidad. Eso es destino ¿Cierto?

Este es tu destino deseado.
Pasaría en la librería, ambos estiraríamos nuestros brazos para alcanzar el mismo libro. Siento que el destino se mostraría como en los dramas. Aunque, el libro que trataríamos de tomar seria un manga para niños pequeños. (risas)

¿Cómo te gustaría que tu persona destinada se te confesara?
Ella diría: "No estoy segura de lo que Sou-kun piense, pero en realidad siento que los dos estamos hechos el uno para el otro." Siento que eso sería como el destino. Si ella me dice que siente sobre mi aún cuando ella no sabe como respondería yo.

Requerimientos de tu chica destinada.
(1) Que sepa como cocinar, quiero que me prepare cosas deliciosas. (2) Que tenga muchos amigos, tanto hombres como mujeres. (3) Que hable mucho sobre muchas cosas. (4) Que viaje una vez por año conmigo. (5) Que no diga nada egoísta.

¿Algún acontecimiento con el que sentiste el destino con los miembros?
Antes de que debutáramos, fui a los camerinos donde yo jugaba con Kento-kun y con Fuma-kun y luego conocí a Shori-kun. Pude debutar con personas con las cuales en realidad me gustaba estar.

¿En alguna ocasión haz comprado algo que crees que fue el destino?
¡Un clarinete! Para poder hacer música, mi maestro de la escuela me enseño como tocarlo antes de graduarme. Voy a practicarlo muy duro para así hacerme mas hábil. Ademas de que quiero hacer colaboraciones con Kento-kun mientras toca el piano.

Y bueno eso fué todo ♥ Tan lindo Sou-kun!!!! Me encanto lo que dijo que quiere que tenga su chica destinada  Es tan tierno y últimamente es muy maduro♥ Espero hayan disfrutado la traducción, una disculpa por cualquier error de ortografía.
No olviden comentar~
Esta traducción fue gracias a Kiirameku  que ella lo tradujo al ingles 


¡Gracias por leer! Hasta la proxima
~Pao♥ 

domingo, 14 de julio de 2013

JMK Nakajima Kento Loveholic Ouji-Sama Cap 1 Sub Español

Haaaai~ Yuu desu image  (??) xD ¿Como están? Estoy feliz porque ya estoy de vacaciones  (Bueno, creo que ya se notó xD ) Tendré más tiempo para subir cosillas  Por cierto, gracias por las más de 3400 visitas al blog, nos hacen demasiado felices *n*
Dejando eso de lado, es teimpo de traer el programa del señor banana subtitulado al español,image JMK Nakajima Kento Loveholic Ouji-Sama  Está realmente genial, el siempre con su actitud tan caballerosa a lo Tamaki Suou image Es tan juego Otome~ Espero que disfruten mucho viendolo 
También muchas gracias a sarachii, quien nos facilitó los softsubs e hizo este trabajo posible, Thank you~!!! imageaquí está su LJ. Y por supuesto a je_yosai



image
Formato: AVI
Tamaño: 1.05 GB
Fotograma: 1280 x 720
Duración: 22:59
Descarga: Mega l 4Shared
image



♥ No resubir
♥ softsub: Sarachii@LJ  je_yosai@LJ
♥ Traducción a español: Yuu
♥ Traducción: Kodochalover
♥ Subber: Saachan
♥ Disfruta~

No olvides regalarnos un comentario 

Yuu

El poder de Sexy Zone (Potato 2013.07)

Aquí una pequeña traducción de los lindos de Sexy Zone ♥ image

Nakajima Kento
Shori-Silencio. Como el numero de palabras que el dice son pocas, no tengo ni idea de lo que pasa por su cabeza. (Risas) Él es demasiado misterioso.
Fuma-Camaleón. Cuando estamos sobre el escenario el de repente cambia, lo que es algo imposible de hacer para mi.
Sou-Pensar. No solo en el lado positivo, pero el es alguien que puede usar su pensamiento pesimista para algo bueno.
Marius-Romper. Si el comete un error el la coreografía, culpa a los demás y dice: "Yo no sabia" (Risas)

Kikuchi Fuma
Shori-Seriedad. El pone canciones de Johnny's en su reproductor de Música y creo que es genial.
Kento-Ídolo que no tiembla. Es un estudiante de segundo año de Universidad que dice muchas cosas optimistas. Nakajima es único.
Sou-Sube antes. El siempre viene muy temprano en la mañana porque se sube al tren. Yo no soy así, lo admiro por eso.
Marius- Estudiante de Idiomas. Una cosa y la otra, el puede hablar Alemán y Japonés, eso es grandioso ¿Cierto?

Sato Shori
Kento- Ídolo. Siento que tiene esa apariencia, siempre que la audiencia grita "¡Love Kenty!" lo pienso.
Fuma- Completo Tonto. Siempre en programas de radio o mientras es MC en programas de televisión siempre dice cosas sin sentido.
Sou- El siempre sobrevive yendo de aquí para allá en Shizouka, aun cuando es difícil. Es genial.
Marius- Ángel. El mismo se dice ángel, es por eso. Pero yo no lo apruebo (Risas)

Matsushima Sou
Shori- Observador. El ve el escenario de los conciertos diferente a como lo veo yo. Eso en realidad es increíble.
Kento- Actuación. Claro que es por lo de su drama, y la forma en como se convierte en alguien más a la hora de entrevistas. Es grandioso.
Fuma- Riqueza. Invita a los Juniors cosas que quieran cuando salen. Que se preocupe por las personas así, es genial ¿Cierto?
Marius-Olvidar. No importa que se le olvida, se va a lo siguiente. Cuando se le olvida un paso de baile se enoja (risas)

Marius Yo
Shori-Imaginar/Adivinar. Durante los programas en vivo. El dice varias opiniones sobre lo que piensa de la audiencia.
Kento-Conductor. Durante conciertos, el toma acciones de tener un mejor ritmo en varias escenas. 
Fuma-Hablar. El puede decir cosas interesantes, una tras otra. Pienso que eso es genial.
Sou-Salud. El se desplaza de lugares muy lejanos. Siempre llega muy temprano en la mañana y se va muy tarde. Mi cuerpo no seria capaz de aguantar eso~

Espero se hayan divertido leyendo, tanto como yo lo hice image
Que lindos son todos♥ Bueno la traducción a ingles fue hecha por Kiirameku (http://kiirameku.livejournal.com) y yo nada más la traduje al español :)
(( Como siempre una disculpa si tengo errores de ortografía o algo así image ))

No olviden comentarimage
image
~Pao♥

lunes, 8 de julio de 2013

Onaji Sora no Shita-Sato Shori Sub Español

El solo nuevo de Shori *-* una canción muy Shouri escrita por Shouri :DD (??) 
Tiene ese ritmo y letra contagiosa que te anima enseguida xD es muy linda <3 espero que les guste *-*



Formato: AVI
Tamaño: 430 MB
Fotograma: 1280 x 720
Duración: 3:03
Descarga: Mega



♥ No resubir
♥ English lyrics y romaji: jingujungle@LJ
♥ Traducción español y sub: Yuu
♥ Disfruta~

Yuu

Jesse y Hokuto -Star Rider SC 2012.06.12- Subtítulos Español + Romaji

Esta es la presentación de Hokuto y Jesse en el último Shounen Club la canción se llama Star Rider y es de KAT-TUN

La traducción esta muy padre y yo pienso que esta canción queda perfecta con las voces de HokkuJesse♥ además de que ellos se ven muy guapos~~ que lo disfruten :)
Ahh y si quieren algún Fansub en especifico nos podrían decir en los comentarios y procuraremos hacerlo para ustedes :)

Aquí les dejo el link:



Formato: AVI
Tamaño: 709 MB
Calidad: HD
Duración : 2:53
Descarga: 4shared




~No resubir
~Traducción a ingles: makikawaii-jklyrics
~Traducción a español y subs: Pao 

No olviden comentar :D 
~Pao  

Nakajima Kento - Ai no katamari Sub Español

Esta canción es hermosa *-* y definitivamente que le queda a Kento xD quien por cierto se veía hermoso durante la presentación *A*
Acá está el link y datos, Douzo~




Formato: AVI
Tamaño: 662 MB
Fotograma: 1200 x 676
Duración: 3:12
Descarga: Mega



♥ No resubir
♥ English lyrics: say-it-again@lj
♥ Traducción español y sub: Yuu
♥ Disfruta~

Yuu

domingo, 7 de julio de 2013

Wink Up 09/2013 Dúo Favorito Jinguji Yuta e Iwahashi Genki

Hola ♥ Feliz Sabadoo~~
(Ya se va a acabar por cierto)
Decidí hacer esta traducción de Jinguiwa es muy pequeñita pero me gustó mucho

Esta muy cortita espero que la disfruten ☺


Muchos buenos comentarios han sido recolectados acerca de este dúo y los hacen el número uno entre los otros.


"Pienso que son buenos para llevarse y no puedo quitar mi mirada de ellos" de Yukarun

"Siento que van a ser como representativos del nuevo año de los Dúos Johnny's, será mi anticipación en la vida" de Arimeru


Jinguji: Cuando leímos este proyecto del nuevo dúo, creímos que en realidad podíamos ser los numero uno 
Genki: Sí, dijimos eso ¿Cierto? después de leer los comentarios, quede muy impresionado al leer que íbamos a hacer el nuevo dúo representativo del nuevo año de los Dúos de Johnny's 
Jinguji: Hay muchos dúos en Johnny's, como por ejemplo Kikuchi- kun y Kento-kun, creo que queremos ser como ellos también.
Genki: Queremos dar lo mejor de nosotros, y trataremos de hacernos mas conocidos 
Jinguji: Si combinamos nuestros nombres podría ser...
Kishi: ¿Wyuuta? (Dice Kishi cerca de ellos)
Jinguji: También esta bien pero...(ríe)..Muchas de nuestras admiradoras nos llaman "Jinguiwa"
Genki: Daremos lo mejor de nosotros para ser el nuevo año de los Dúos de Johnny's
Jinguji: Y no olviden de también apoyar a Wyuuta.
Genki: ¡¿Eh?! (Risas)

Bueno y eso fué todo! :D Cortito se los dije :P pero bueno, espero les haya gustado y disculpen si tuve alguna falta de ortografía   
Créditos a la traducción a ingles para Moriblossom [aquí esta su tumblr moriblossom.tumblr.com]

Que tengan feliz fin de semana ((o lo que queda de el))

Si les gusto, no olviden comentar   Hasta la próxima 

Bye Bye  

~Pao♥

jueves, 4 de julio de 2013

Shounen Club 2013.06.12 Subtitulos en español ♥

Holaaaaa!!!
Ahora les traemos el Shounen club del 12 de Junio con subtítulos en español!!~ Está muy entretenido y todos salen muy lindos~ El tema es "La lluvia"  Espero lo disfruten ☺ Ohh! y tengo varios errores de ortografía que no me di cuenta hasta que ya había incrustado los subs :S así que en realidad lo siento por eso D: ((notaran en el vídeo la palabra fututo,, era Futuro haha lo siento~))

Difrutenlo




Formato: AVI
Tamaño: 1.74 GB
Duración: 58:59
Fotograma: 1024 x 576
Descarga: 4shared

~No resubir
~Softsubs en ingles: Je-yosai
~Traducción a español y subtitulos: Jidaiwotsukurou
~Disfrutenlo y no olviden comentar ♥



Hasta la próxima  






martes, 2 de julio de 2013

Traducciones ♡

Johnny's Jrs.




Sexy Zone


Presentación Ongaku no hi 29-06-2013 Sub Español

Es miércoles y hora de nuevo fansub~ he aquí la presentación de Sexy Zone en Ongaku no Hi con subtitulos
Douzo~ image


Formato: AVI
Tamaño: 636 MB
Fotograma: 1280 x 720
Duración: 3:44
Descarga: Mega



♥ No resubir
♥ English lyrics: kodochalover@lj & deslycious@lj 
♥ Traducción español y sub: Yuu
♥ Raw original: INS资源组
♥ Disfruta~



Tus comentarios nos animan imagen
~Yuu